Дуа Имама Али «Ҫанамей қурейш» («Два идола курейшитов»)

Print Friendly, PDF & Email

Имам Садик, да будет мир с ним, сказал: «Абу Бакр и Умар — два идола курейшитов (ҫанамей қурейш), которые поклоняются им, [помимо Аллаха]» (Аль-Маджлиси, «Бихар аль-анвар», т. 30, с. 384). А когда его деда Имама Саджада, да будет мир с ним, спросили об этих двоих, то он воскликнул: «Да проклянёт их Аллах полным проклятьем! Клянусь Аллахом, они умерли, будучи неверующими и многобожниками по отношению ко Всевышнему Аллаху!» (Аль-Маджлиси, «Бихар аль-анвар», т. 30, с. 145) В этой благородной молитве ниспосылаются многочисленные проклятья двум врагам Аллаха и узурпаторам прав семейства Его Посланника, да благословит Аллах его и его род, и её ценность настолько велика, что Имам Али, да будет мир с ним, читал её в намазе, денно и нощно.

Награда за её чтение является, поистине, огромной, как сказано в предании:

«Тот, кто читает её, словно находится рядом с Посланником Аллаха, да благословит Аллах его и его род, в битвах Бадр и Ухуд и посылает [в его врагов] тысячу стрел».

Это моление передаётся в следующих сборниках хадисов: «Аль-Мисбах»«Ас-сахифа аль-Алавийа»«Балад аль-амин»«Бихар аль-анвар», где говорится:

«Эта мольба — из глубочайших тайн, и Повелитель верующих [Али ибн Абу Талиб], да будет мир с ним, читал её днём и ночью».

Молитва «Ҫанамей қурейш» признана большинством шиитских историков как достоверная молитва Имама Али, да будет мир с ним. Она была передана Абд-Аллахом ибн Аббасом, который поведал следующую историю:

«Однажды ночью я отправился в Мечеть Пророка совершить свои ночные молитвы и увидел молящегося Повелителя верующих. Я решил сесть в углу и послушать [его] чтение Корана и молитв. После завершения намазов [шаф и витр] Повелитель верующих стал читать молитву, которую я никогда не слышал. Я подошёл к нему и сказал: „Да буду я жертвой за тебя! Прошу тебя, поведай мне о тех молитвах, что я не слышал раньше!“»

На что его светлость сказал:

«Это — молитва «Ҫанамей қурейш» («Два идола курейшитов»). Клянусь Аллахом, Которому принадлежит жизнь Мухаммада и Али, что прочитавший эту молитву получит великую награду от Аллаха, что подобна награде за участие с Пророком Мухаммадом, да благословит Аллах его и его род, в сражениях Ухуд, Бадр, Хунейн и Табук, и мученической смерти рядом с Пророком, и награде ста хаджей и умр, совершённых вместе с ним, и награде тысячи месяцев поста!

Кроме того, он окажется на стороне Посланника Аллаха и его Непорочного семейства в день Воскрешения, и Аллах простит ему все грехи, даже если их количество будет равно [числу] звёзд на небе, песчинок в пустыне и листьев на всех деревьях!

Прочитавший эту молитву также будет спасён от наказания в могиле, и в ней будет установлено небесное окно, и молящиеся будут вознаграждены посредством святости этой молитвы, с дозволения Аллаха…

О Ибн Аббас! Если кого-либо из наших друзей охватят трудности, то чтение этой молитвы станет для него утешением!“»

Аль-Маджлиси, «Бихар аль-анвар», т. 82, с. 260

В другом предании от Имама Али, да будет мир с ним, сказано:

«Тот, кто прочтёт эту молитву, уподобится меткому стрелку, выпустившему [во врагов] тысячу стрел в битвах Бадр и Ухуд, находящемуся рядом с Пророком, да благословит Аллах его и его род».

Мирза ан-Нури, «Мустрадрак аль-васаиль», т. 4, с. 405, хадис 5021

Тайное деяние, связанное с чтением этого дуа

Аятолла Мухаммад Ибрахим Наср-Аллахи Буруджерди приводит в своей книге «Хазару йак хатм» проверенное деяние, связанное с чтением этой молитвы, для удовлетворения любых законных нужд (то есть желаний, не подразумевающих ничего как явно греховного, так и нежелательного). Верующий начинает читать эту мольбу в субботу — 1 раз, в воскресенье — 3 раза, в понедельник — 5 раз, во вторник — 7 раз, в среду — тоже 7 раз, в четверг — 8 раз и в пятницу — 9 раз. Таким образом, дуа «Ҫанамей қурейш» читается на протяжении одной недели суммарно 40 раз.

Мухаммад Ибрахим Наср-Аллахи Буруджерди, «Хазару йак хатм», с. 213, деяние 474

Дуа Имама Али «Ҫанамей қурейш» («Два идола курейшитов»)

Я прибегаю к Аллаху [для защиты] от шайтана, побиваемого камнями!
‘а՝уˑżу би-лляˑҳи мина-ш-шайҭаˑни-р-раджиˑм
أَعُوذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ

Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
би-сми-лляˑҳи-р-рaхмаˑни-р-рaхиˑм

О Аллах! Благослови Мухаммада и [людей из] рода Мухаммада и ускорь для них облегчение!
aллаˑҳуммa ҫaлли ՝aляˑ мухаммaдин ва ‘али мухаммaдин ва ՝адджиљ фараджаҳум
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ

И прокляни двух идолов курейшитов,
ва љ՝ан ҫанамей қурейш
وَالْعَنْ صَنَمَيْ قُرَیْشٍ

и их Джибта и Тагута,
ва джибтейҳаˑ ва ҭаˑгуˑтейҳаˑ
وَجِبتَیْهَا وَطَاغُوتَیْهَا

и их двух лжецов,
ва ‘ифкейҳаˑ
وَإِفْکَیْهَا

и их двух сыновей,
ва ибнейҳимаˑ
وَاِبْنَيْهِمَا

и их двух дочерей,
ва бнатейҳимаˑ
وَابْنَتَيْهِمَا

которые ослушались Твоего приказа,
аљ-ляżейна ẋаˑляфаˑ ‘амрак
اللَّذَیْنَ خَالَفَا أَمْرَكَ

и отвергли Твоё откровение,
ва ‘анкараˑ вахйак
وَأَنْکَرَا وَحْيَكَ

и отринули Твою милость,
ва джахадаˑ ‘ин՝аˑмак
وَجَحَدَا إِنْعَامَكَ

и взбунтовались против Твоего Посланника,
ва ՝аҫайаˑ расуˑляк
وَعَصَیَا رَسُولَكَ

и вывернули наизнанку Твою религию,
ва қалябаˑ диˑнак
وَقَلَبَا دِینَكَ

и исказили Твою Книгу,
ва харрафаˑ китаˑбак
وَحَرَّفَا كِتَابَكَ

и любили Твоих врагов,
ва ‘ахаббаˑ ‘а՝даˑ’ак
وَأَحَبَّا أَعْدَاءَكَ

и отказались от Твоих благ,
ва джахадаˑ ‘аляˑ’ак
وَجَحَدَا آلَاءَكَ

и препятствовали [совершению] Твоих заповедей,
ва ՝аҭҭаляˑ ‘ахкаˑмак
وَعَطَّلَا أَحْكَامَكَ

и отменили возложенные Тобой предписания,
ва ‘абҭаляˑ фараˑ’иḍак
وَأَبْطَلَا فَرَائِضَكَ

и похоронили Твои знамения,
ва ‘аљхадаˑ фиˑ ‘айаˑтик
وَألْحَدَا فِي آیَاتِكَ

и враждовали с Твоими друзьями,
ва ՝аˑдайаˑ ‘аулийаˑ’ак
وَعَادَیَا أَوْلِیَاءَكَ

и дружили с Твоими врагами,
ва ваˑляйаˑ ‘а՝даˑ’ак
وَوَالَیَا أَعْدَاءَكَ

и разорили Твои страны,
ва ẋаррабаˑ биляˑдак
وَخَرَّبَا بِلَادَكَ

и развратили Твоих рабов!
ва ‘афсадаˑ ՝ибаˑдак
وَأَفْسَدَا عِبَادَكَ

О Аллах! Прокляни их,
аллаˑҳумма-љ-՝анҳумаˑ
اَللّٰهُمَّ اَلْعَنْهُمَا

и их последователей,
ва ‘атбаˑ՝аҳумаˑ
وَأَتْبَاعَهُمَا

и их друзей,
ва ‘аулийаˑ’аҳумаˑ
وَأَوْلِیَاءَهُمَا

и их приверженцев,
ва ‘ашйаˑ՝аҳумаˑ
وَأَشْیَاعَهُمَا

и любящих их,
ва мухиббиˑҳимаˑ
وَمُحِبِّیهِمَا

ибо они разрушили дом пророчества,
фа-қад ‘аẋрабаˑ бейта-н-нубувват
فَقَدْ أَخْرَبَا بَیْتَ النُّبُوَّةِ

и завалили в него дверь,
ва радамаˑ баˑбаҳ
وَرَدَمَا بَابَهُ

и обрушили его крышу,
ва нақаḍаˑ сақфаҳ
وَنَقَضَا سَقْفَهُ

и перевернули в нём всё вверх дном,
ва ‘аљхақаˑ самаˑ’аҳу би-‘арḍыҳ
وَأَلْحَقَا سَمَاءَهُ بِأَرْضِهِ

и перемешали его верхнюю часть с нижней,
ва ՝аˑлийаҳу би-саˑфилиҳ
وَعَالِیَهُ بِسَافِلِهِ

и перемешали его внешнюю часть с внутренней!
ва ҙаˑҳираҳу би-баˑҭыниҳ
وِظَاهِرَهُ بِبَاطِنِهِ

и истребили его обитателей,
ва-ста’ҫаляˑ ‘аҳляҳ
وَاسْتَأْصَلَا أَهْلَهُ

и погубили его помощников,
ва ‘абаˑдаˑ ‘анҫаˑраҳ
وَأَبَادَا أَنْصَارَهُ

и убили его детей,
ва қаталяˑ ‘аҭфаˑляҳ
وَقَتَلَا أَطْفَالَهُ

и лишили минбара преемника Пророка и наследника его знаний,
ва ‘аẋляйаˑ минбараҳу мин ваҫыййиҳи ва ваˑриċи ՝иљмиҳ
وَأَخْلَیَا مِنْبَرَهُ مِنْ وَصِیِّهِ وَوَارِثِ عِلْمِهِ

и отринули его руководство,
ва джахадаˑ ‘имаˑматаҳ
وَجَحَدَا إِمَامَتَهُ

и придали сотоварищей Господу!
ва ‘ашракяˑ би-раббиҳимаˑ
وَأَشْرَكَا بِرَبِّهِمَا

Так усиль же их грехи
фа-՝аҙума żанбуҳумаˑ
فَعَظُمَ ذَنْبُهُمَا

и низвергни их навечно в глубину ада!
ва ẋаллидаҳумаˑ фиˑ сақар
وَخَلِّدَهُمَا فِي سَقَرَ

«Что объяснит тебе, что есть „глубина ада“?
ва маˑ ‘адраˑкя маˑ сақар
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ

Она истребляет всё и ничего не оставляет!» (74:2728)
ляˑ тубқыˑ ва ляˑ таżар
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ

О Аллах! Прокляни их по числу каждой мерзости, что они совершили,
аллаˑҳумма-љ-՝анҳум би-՝адади кулли мункарин ‘атауҳ
اَللّٰهُمَّ الْعَنْهُمْ بِعَدَدِ کُلِّ مُنْكَرٍ أَتَوْهُ

и каждой истины, что они утаили,
ва хаққын аẋфауҳ
وَحَقّ ٍاَخْفَوْهُ

и каждого минбара, на который они взошли,
ва минбарин ՝аляуҳ
وَمِنْبَرٍ عَلَوْهُ

и каждого верующего, которому они страдания причинили,
ва му’минин ‘арджауҳ
وَمُؤمِنٍ أَرْجَوْهُ

и каждого лицемера, с которым они дружили,
ва мунаˑфиқын валляуҳ
وَمُنَافِقٍ وَلَّوْهُ

и каждого друга [Божьего], которому они навредили,
ва валиййин ‘аżауҳ
وَوَلِيٍّ آذَوْهُ

и каждого изгнанника, которого они приютили,
ва ҭариˑдин ‘авауҳ
وَطَرِیدٍ آوَوْهُ

и каждого правдивого, которого они изгнали,
ва ҫаˑдиқын ҭарадуˑҳ
وَصَادِقٍ طَرَدُوهُ

и каждого неверующего, которому они помогли,
ва каˑфирин наҫаруˑҳ
وَكَافِرٍ نَصَرُوهُ

и каждого Имама, которого они огорчили,
ва ‘имаˑмин қаҳаруˑҳ
وَإِمَامٍ قَهَرُوهُ

и каждого обязательства, что они изменили,
ва фарḍын геййаруˑҳ
وَفَرْضٍ غَیَّرُوهُ

и каждого предания, что они отвергли,
ва ‘аċарин ‘анкаруˑҳ
وَأَثَرٍ أَنْكَرُوهُ

и каждого злодеяния, что они совершили,
ва шаррин ‘аċаруˑҳ
وَشَرٍّ آثَرُوهُ

и каждой капли крови, что они пролили,
ва дамин ‘араˑқаˑҳ
وَدَمٍ أَرَاقَوهُ

и каждого блага, что они подменили,
ва ẋайрин баддалюˑҳ
وَخَیْرٍ بَدَّلُوهُ

и каждого неверия, что они утвердили,
ва куфрин наҫабуˑҳ
وَكُفْرٍ نَصَبُوهُ

и каждого наследства, что они отняли,
ва ‘ирċин гаҫабуˑҳ
وَإِرْثٍ غَصَبُوهُ

и каждого трофея, что они присвоили,
ва фей’ин иқтаҭа՝уˑҳ
وَفَيْءٍ اقْتَطَعُوهُ

и каждого незаконно нажитого [имущества], что они съели,
ва сухтин ‘акалюˑҳ
وَسُحْتٍ أَكَلُوهُ

и каждого [выплаченного] хумса, что они для себя дозволили,
ва ẋумсин истахаˑллюˑҳ
وَخُمُسٍ اسْتَحَلُّوهُ

и каждого заблуждения, что они утвердили,
ва баˑҭылин ‘ассасуˑҳ
وَبَاطِلٍ أَسَّسُوهُ

и каждого притеснения, что они сотворили,
ва джаурин басаҭуˑҳ
وَجَوْرٍ بَسَطُوهُ

и каждого лицемерия, что они скрыли,
ва нифаˑқын ‘асаруˑҳ
وَنِفَاقٍ أَسَرُوهُ

и каждого вероломства, что они замыслили,
ва гадрин ‘аḍмаруˑҳ
وَغَدْرٍ أَضْمَرُوهُ

и каждого угнетения, что они распространили,
ва ҙуљмин нашаруˑҳ
وَظُلْمٍ نَشَرُوهُ

и каждого обещания, что они нарушили,
ва ва՝дин ‘аẋляфуˑҳ
وَوَعْدٍ أَخْلَفُوهُ

и всего вверенного им на хранение, что они не сохранили,
ва ‘амаˑнатин ẋаˑнуˑҳ
وَأَمَانَةٍ خَانُوهُ

и каждого договора, что они расторгли,
ва ՝аҳдин нақаḍуˑҳ
وَعَهْدٍ نَقَضُوهُ

и всего запретного, что они дозволили,
ва халяˑлин харамуˑҳ
وَحَلَالٍ حَرَمُوهُ

и всего дозволенного, что они запретили,
ва хараˑмин ‘ахаллюˑҳ
وَحَرَامٍ أَحَلُّوهُ

и каждого распоротого ими живота,
ва баҭнин фатақуˑҳ
وَبَطْنٍ فَتَقُوهُ

и каждого выкидыша, произошедшего по их вине,
ва джанийнин ‘асқаҭуˑҳ
وَجَنِیْنٍ أَسْقَطُوهُ

и каждого сломанного ими ребра,
ва ḍыљ՝ин даққуˑҳ
وَضِلْعٍ دَقُّوهُ

и каждого разорванного ими соглашения,
ва ҫаккин маззақуˑҳ
وَصَكٍّ مَزَّقُوهُ

и каждого разобщённого ими союза,
ва шамлин баддадуˑҳ
وَشَمْلٍ بَدَّدُوهُ

и каждого великого, которого они унизили,
ва ՝азиˑзин ‘аżаллюˑҳ
وَعَزِیزٍ أَذَلُّوهُ

и каждого униженного, которого они возвеличили,
ва żалиˑлин ‘а՝аззуˑҳ
وَذَلِیلٍ أَعَزُّوهُ

и каждой правды, распространению которой они помешали,
ва хаққын мана՝уˑҳ
وَحَقٍّ مَنَعُوهُ

и каждой лжи, что они придумали,
ва каżибин даллясуˑҳ
وَكَذِبٍ دَلَّسُوهُ

и каждой заповеди, что они исказили!
ва хукмин қалябуˑҳ
وَحُکْمٍ قَلَبُوهُ

О Аллах! Прокляни их за каждый искажённый ими аят,
аллаˑҳумма-љ-՝анҳум би-кулли ‘айатин харрафуˑҳаˑ
اَللّٰهُمَّ اَلْعَنْهُمْ بِكُلِّ آیَةٍ حَرَّفُوهَا

и за каждую оставленную ими обязанность,
ва фариˑḍатин таракуˑҳаˑ
وَفَرِیضَةٍ تَرَكُوهَا

и за каждую изменённую ими традицию,
ва суннатин геййаруˑҳаˑ
وَسُنَّةٍ غَیَّرُوهَا

и за каждый ритуал, что они запретили,
ва русуˑмин мана՝уˑҳаˑ
وَرُسُومٍ مَنَعُوهَا

и за каждую заповедь, исполнению которой они препятствовали,
ва ‘ахкаˑмин аҭҭалюˑҳаˑ
وَأَحْكَامٍ عَطَّلُوهَا

и за каждую присягу, что они нарушили,
ва бей՝атин накасуˑҳаˑ
وَبَیْعَةٍ نَكَسُوهَا

и за каждый призыв, что они сочли ложным,
ва да՝ваин ‘абҭалюˑҳаˑ
وَدَعْوَىٍ أَبْطَلُوهَا

и за каждое явное свидетельство, что они отвергли,
ва беййинатин ‘анкаруˑҳаˑ
وَبَیِّنَةٍ أَنْكَرُوهَا

и за каждую подлость, что они совершили,
ва хиˑлятин ‘ахдаċуˑҳаˑ
وَحِیلَةٍ أَحْدَثُوهَا

и за каждое предательство, что они исполнили,
ва ẋыйаˑнатин ‘аурадуˑҳаˑ
وَخِیَانَةٍ أَوْرَدُوهَا

и за каждый раз, когда они взбирались на скалу
ва ՝ақабатин иртақауҳаˑ
وَعَقَبَةٍ اِرْتَقَوْهَا

и спускались с холма, [чтобы убить Посланника Аллаха, да благословит Аллах его и его род],
ва дибаˑбин дахраджуˑҳаˑ
وَدِبَابٍ دَحْرَجُوهَا

и за каждое искажение, к исполнению которого они принудили,
ва ‘азйаˑфин ля-зимуˑҳаˑ
وَأَزْیَافٍ لَزِمُوهَا

и за каждое свидетельство, что они утаили,
ва шаҳаˑдаˑтин катамуˑҳаˑ
وَشَهَادَاتٍ كَتَمُوهَا

и за каждое завещание, что они уничтожили!
ва ваҫыййатин ḍаййа՝уˑҳаˑ
وَوَصِیَّةٍ ضَیَّعُوهَا

О Аллах! Прокляни их в сокрытом, тайном,
аллаˑҳумма-љ-՝анҳумаˑ фиˑ макнуˑни-с-сирри
اَللّهُمَّ اَلْعَنْهُمَا فِي مَكْنُونِ السِّرِّ

а также в явном, открытом!
ва ҙаˑҳири-љ-՝алянийат
وَظَاهِرِ الْعَلَانِیَةِ

Прокляни их проклятьем обильным,
ля՝анан каċиˑра
لَعَنًا کَثِیرًا

непрерывным,
‘абада
أَبَدًا

непрекращающимся,
даˑ’има
دَائِمًا

постоянным,
даˑ’иба
دَائِبًا

вечным, —
сармада
سَرْمَدًا

проклятьем, у которого нет предела,
ляˑ инқыҭаˑ՝а ли-‘амадиҳ
لَا انْقِطَاعَ لِأَمَدِهِ

и которое повторяется раз за разом,
ва ляˑ нафаˑда ли-՝ададиҳ
وَلَا نَفادَ لِعَدَدِهِ

которое имеет для них начало,
ля՝анан йагдув ‘аввалюҳ
لَعَنًا یَغْدُوْ أَوَّلُهُ

но не имеет для них конца,
ва ляˑ йаруˑху ‘аẋыруҳу ляҳум
وَلَا یَرُوحُ آخِرُهُ لَهُمْ

а также для их помощников,
ва ли-‘а՝ваˑниҳим
وَلِأَعْوَانِهِمْ

и сторонников,
ва ‘анҫаˑриҳим
وَأَنْصَارِهِمْ

и любящих их,
ва мухиббиˑҳим
وَمُحِبِّیهِمْ

и лояльных к ним,
ва маваˑлиˑҳим
وَمَوَالِیهِمْ

и подчиняющихся им,
ва-љ-мусаллимиˑна ляҳум
وَالْمُسَلِّمِینَ لَهُمْ

и склоняющихся к ним,
ва-љ-маˑ’илиˑна ‘илейҳим
وَالْمَائِلِینَ إِلَیْهِمْ

и устремляющихся за их доводами,
ва-н-наˑҳиḍыˑна би-ихтиджаˑджиҳим
وَالنَّاهِضِینَ بِاحْتِجَاجِهِمْ

и следующих за их словами,
ва-љ-муқтадиˑна би-каляˑмиҳим
وَالْمُقْتَدِینَ بِكَلَامِهِمْ

и подтвердивших их решения!
ва-љ-муҫаддиқыˑна би-‘ахкаˑмиҳим
وَالْمُصَدِّقِینَ بِأَحْكَامِهِمْ

После этого повторите четырежды следующие слова:


О Аллах! Порази их мукой, от которой ищут спасения обитатели [адского] огня!
аллаˑҳумма ՝аżżибҳум ՝аżаˑбан йастагыˑċу минҳу аҳлю-н-наˑр
اَللّٰهُمَّ عَذِّبْهُمْ عَذَابًا یَسْتَغِیثُ مِنْهُ اَهْلُ النَّارِ

Аминь, о Господь миров!
амиˑна рабба-љ-՝аˑлямиˑн
اَمِینَ رَبَّ الْعَالَمِینَ

Источники: Аль-Кафами, «Аль-Мисбах», с. 552—553; Аль-Маджлиси, «Бихар аль-анвар», т. 82, с. 260—261; Аль-Хилли, «Аль-Мухтадар», с. 111—113.

 

Читайте также: