Дуа Имама Саджада, читаемое по четвергам
Эта молитва от его светлости Имама Али ибн Хусейна Зейн аль-Абидина, да пребудет с ним мир и благословение Всевышнего Аллаха, читается по четвергам для обретения пяти вещей: здоровья, поклонения, обширного дозволенного удела, безопасности и отведения всех несчастий, тревог и печалей, которые могут произойти в этот день.
Дуа Имама Саджада, читаемое по четвергам
Я прибегаю к Аллаху [для защиты] от шайтана, побиваемого камнями!
‘а՝уˑżу би-лляˑҳи мина-ш-шайҭаˑни-р-раджиˑм
أَعُوذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
би-сми-лляˑҳи-р-рaхмаˑни-р-рaхиˑм
﷽
О Аллах! Благослови Мухаммада и [людей из] рода Мухаммада и ускорь для них облегчение!
aллаˑҳуммa ҫaлли ՝aляˑ мухаммaдин ва ‘али мухаммaдин ва ՝адджиљ фараджаҳум
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ
Хвала Аллаху, Который устранил темноту ночи посредством Своего могущества,
аљ-хамду ли-лляˑҳи-‘љляżиˑ ‘аżҳаба-љ-лейля муҙлиман би-қудратиҳ
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي أَذْهَبَ ٱللَّيْلَ مُظْلِماً بِقُدْرَتِهِ
и принёс день, дарующий прозрение, посредством Своей милости,
ва джаˑ’а би-н-наҳаˑри мубҫыран би-рахматиҳ
وَجَاءَ بِٱلنَّهَارِ مُبْصِراً بِرَحْمَتِهِ
и облачил меня в его сияние и даровал мне его благодать!
ва касаˑниˑ ḍыйаˑ’аҳу ва ‘атаˑниˑ ни՝матаҳ
وَكَسَانِي ضِيَاءَهُ وَآتَانِي نِعْمَتَهُ
О Аллах! Как Ты сохранил меня для этого [дня], так сохрани же меня и для подобных ему [дней],
аллаˑҳумма фа-камаˑ ‘абқейтаниˑ ляҳу фа-‘абқыниˑ ли-‘амċаˑлиҳ
اَللّٰهُمَّ فَكَمَا أَبْقَيْتَنِي لَهُ فَأَبْقِنِي لأَمْثَالِهِ
и благослови Пророка Мухаммада и его род,
ва ҫалли ՝аляˑ-н-набиййи мухаммадин ва ‘алиҳ
وَصَلِّ عَلَىٰ ٱلنَّبِيِّ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
и не огорчай меня ни в нём, ни в иные ночи и дни
ва ляˑ тафджа՝ниˑ фиˑҳи ва фиˑ гейриҳи мина-љ-лейаˑлиˑ ва-љ-‘аййаˑм
وَلاَ تَفْجَعْنِي فِيهِ وَفِي غَيْرِهِ مِنَ ٱللَّيَالِي وَٱلأَيَّامِ
через совершение мною запретного и приобретение мною грехов,
биˑ-ртикаˑби-љ-махаˑрими ваˑ-ктисаˑби-љ-ма’аċим
بِٱرْتِكَابِ ٱلْمَحَارِمِ وَٱكْتِسَابِ ٱلْمَآثِمِ
и даруй мне его благо: благо всего, что есть в нём, и благо всего, что есть после него;
ваˑ-рзуқниˑ ẋейраҳу ва ẋейра маˑ фиˑҳи ва ẋейра маˑ ба՝даҳ
وَٱرْزُقْنِي خَيْرَهُ وَخَيْرَ مَا فِيهِ وَخَيْرَ مَا بَعْدَهُ
и отврати от меня его зло: зло всего, что есть в нём, и зло всего, что есть после него!
ваˑ-ҫриф ՝анниˑ шарраҳу ва шарра маˑ фиˑҳи ва шарра маˑ ба՝даҳ
وَٱصْرِفْ عَنِّي شَرَّهُ وَشَرَّ مَا فِيهِ وَشَرَّ مَا بَعْدَهُ
О Аллах! Поистине, я прибегаю к Тебе через охранный договор ислама,
аллаˑҳумма ‘инниˑ би-żиммати-љ-‘исляˑми ‘атавассалю ‘илейк
اَللّٰهُمَّ إِنِّي بِذِمَّةِ ٱلإِسْلامِ أَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ
и полагаюсь на Тебя через святость Корана,
ва би-хурмати-љ-қур’ани ‘а՝тамиду ՝алейк
وَبِحُرْمَةِ ٱلْقُرآنِ أَعْتَمِدُ عَلَيْكَ
и ищу Твоего заступничества через Мухаммада — Избранного, да благословит Аллах его и его род!
ва би-мухаммадини-љ-муҫҭафаˑ ҫалляˑ-ллаˑҳу ՝алейҳи ва ‘алиҳи ‘асташфи՝у лядейк
وَبِمُحَمَّدٍ ٱلْمُصْطَفَىٰ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْه وَآلِهِ أَسْتَشْفِعُ لَدَيْكَ
Так признай же, о Аллах, мой охранный договор,
фа-‘а՝рифи-љ-ллаˑҳумма żимматиˑ
فَٱعْرِفِ ٱللَّهُمَّ ذِمَّتِي
с помощью которого я надеюсь на удовлетворение моей нужды,
‘аљлятиˑ раджавту биҳаˑ қаḍаˑ’а хаˑджатиˑ
ٱلَّتِي رَجَوْتُ بِهَا قَضَاءَ حَاجَتِي
о Милостивейший из милостивых!
йа ‘архама-р-раˑхимиˑн
يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
О Аллах! Предпиши мне в четверг пять вещей,
аллаˑҳуммаˑ-қḍы лиˑ фиˑ-љ-ẋамиˑси ẋамса
اَللّٰهُمَّ ٱقْضِ لِي فِي ٱلْخَمِيسِ خَمْساً
которые не охватывает ничто, помимо Твоей щедрости,
ляˑ йаттаси՝у ляҳаˑ ‘илляˑ карамук
لاَ يَتَّسِعُ لَهَا إِلاَّ كَرَمُكَ
и не поддерживает ничто, помимо Твоей благодетельности:
ва ляˑ йуҭыˑқуҳаˑ ‘илляˑ ни՝амук
وَلاَ يُطِيقُهَا إِلاَّ نِعَمُكَ
здоровье, с помощью которого я могу иметь силу повиноваться Тебе,
саляˑматан ‘ақваˑ биҳаˑ ՝аляˑ ҭаˑ՝атик
سَلامَةً أَقْوَىٰ بِهَا عَلَىٰ طَاعَتِكَ
поклонение, с помощью которого я могу заслужить Твою обильную награду,
ва ՝ибаˑдатан ‘астахиққу биҳаˑ джазиˑля маċуˑбатик
وَعِبَادَةً أَسْتَحِقُّ بِهَا جَزِيلَ مَثُوبَتِكَ
обширность в моём состоянии благодаря [обретению] дозволенного удела,
ва са՝атан фиˑ-љ-хаˑли мина-р-ризқы-љ-халяˑљ
وَسَعَةً فِي ٱلْحَالِ مِنَ ٱلرِّزْقِ ٱلْحَلالِ
и чтобы Ты защищал меня в страшных местах благодаря Твоей безопасности,
ва ‘ан ту’минаниˑ фиˑ маваˑқыфи-љ-ẋавфи би-‘амник
وَأَنْ تُؤْمِنَنِي فِي مَوَاقِفِ ٱلْخَوْفِ بِأَمْنِكَ
и убереги меня от несчастий, тревог и печалей в Твоей крепости,
ва тадж՝аляниˑ мин ҭаваˑриқы-љ-ҳумуˑми ва-љ-гумуˑми фиˑ хиҫник
وَتَجْعَلَنِي مِنْ طَوَارِقِ ٱلْهُمُومِ وَٱلْغُمُومِ فِي حِصْنِكَ
и благослови Мухаммада и его род,
ва ҫалли ՝аляˑ мухаммадин ва ‘алиҳ
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
и сделай так, чтобы моё обращение к нему, как к заступнику, принесло мне пользу в День воскрешения!
ваˑ-дж՝аљ тавассулиˑ биҳи шаˑфи՝ан йавма-љ-қыйаˑмати наˑфи՝а
وَٱجْعَلْ تَوَسُّلِي بِهِ شَافِعاً يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ نَافِعاً
Воистину, Ты — Милостивейший из милостивых!
‘иннакя ‘анта ‘архаму-р-раˑхимиˑн
إِنَّكَ أَنْتَ أَرْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ
