Dua: İşlərin düyününün açılması üçün edilən dualar
1) Rəvayət olunmuşdur ki, İmam Baqirin (ə) qarşısına çətin bir iş çıxdıqda, bu duanı oxuyurdu:
| Transkripsiya | Tərcümə | Ərəbcə |
|---|---|---|
| Əllahummə salli əla Muhəmmədin və ali Muhəmmədin vəğfir li vərhəmni və zəkki əməli, və yəssir munqələbi | İlahi! Muhəmməd və Muhəmmədin Əhlibeytinə salam yetir, məni bağışla, mənə rəhm et, əməlimi pakla və dönüş yerimi asanlaşdır. | اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَاغْفِرْلي وَارْحَمْني، وَزَكِ عَمَلي، وَ يَسِّرْ مُنْقَلَبي |
| vəhdi qəlbi, və amin xəvfi və afini fi umri kullih, və səbbit huccəti vəğfir xətayay, və bəyyiz vəchi | Qəlbimi doğru yola yönəlt, qorxumu əmin-amanlığa çevir, bütün ömrüm boyu mənə sağlamlıq əta et, dəlil-sübutumu möhkəmlət, günahlarımı bağışla və məni üzüağ et. | وَاهْدِ قَلْبي، وَ آمِنْ خَوْفي، وَ عَافِني في عُمْري كُلِّهِ، وَ ثَبِّتْ حُجَّتي، وَ اغْفِرْ خَطَايَايَ، وَ بَيِّضْ وَجْهي |
| və`simni fi dini, və səhhil mətləbi və vəssi ələyyə fi rizqi, | Dinimi qoru, istəyimi asanlaşdır və ruzimi bol et! | وَاعْصِمْني في ديني، وَ سَهِّلْ مَطْلَبي، وَ وَسِّعْ عَلَيَّ في رِزْقي |
| fə inni zəifun və təcavəz ən səyyii ma indi bihusni ma indik, və la təfcə`ni binəfsi və la təfcə li həmima, | Çünki mən zəif və acizəm, Sənin dərgahında olan yaxşılıqların xatirinə pisliklərimdən keç, məni və yaxınlarımı müsibətə düçar etmə. | فَاِنّي ضَعيفٌ، وَ تَجَاوَزْ عَنْ سَيِّيِ مَا عِنْدي بِحُسْنِ مَا عِنْدَكَ، وَلاتَفْجَعْني بِنَفْسي، وَلاتَفْجَعْ لي حَميماً |
| vəhəb li ya ilahə ləhzətən min ləhəzatik, təkşifu biha ənni cəmiə ma bihi tələytəni, və təruddu biha ələyyə ma huvə əhsənu adətukə indi, | Ey Rəbbim, nəzəri-lütfünü mənə şamil et, onunla bütün çətinliklərimi aradan qaldır və mənim nəzərimdə ən yaxşı olan adətini mənə tərəf çevir. | وَهَبْ لي يَا اِلَهي لَحْظَةً مِنْ لَحَظَاتِكَ، تَكْشِفُبِهَا عَنّي جَميعَ مَابِهِ ابْتَلَيْتَني، وَ تَرُدُّبِهَا عَلَيَّ مَا هُوَ اَحْسَنُ عَادَتِكَ عِنْدي |
| fəqəd zəufət quvvəti və qəllət hiləti, vənqətəə min xəlqikə rəcai, | Çünki taqətdən düşmüş, çarəsiz qalmışam və camaatdan ümidimi üzmüşəm. | فَقَدْ ضَعُفَتْ قُوَّتي، وَ قَلَّتْ حيلَتي، وَانْقَطَعَ مِنْ خَلْقِكَ رَجَائي |
| və ləm yəbqə illa rəcauk, və təvəkkuli ələykə və qudrətukə ələyy, | Sənə ümid bəsləmək, təvəkkül etmək və qüdrətinə sığınmaqdan başqa bir yolum qalmayıb. | وَ لَمْ يَبْقَ اِلاََّ رَجَاؤُكَ، وَ تَوَكُّلي عَلَيْكَ، وَ قُدْرَتُكَ عَلَيَّ |
| ya rəbbi ən tərhəməni və tuafiyəni, kə qudrətikə ələyyə ən tuəzzibəni və təbtəliyəni, | Ey Rəbbim, mənə rəhm etməyin və mənə sağlamlıq verməyin eynilə mənə əzab verməyə və məni müsibətə düçar etməyə qadir olmağın kimidir! | يَا رَبِّ اَنْ تَرْحَمَني وَ تُعَافِيَني، كَقُدْرَتِكَ عَلَيَّ اَنْ تُعَذِّبَني وَ تَبْتَلِيَني |
| ilahi zikru əvaidikə yu`nisuni vər rəcau li in`amikə yuqəvvini, | İlahi, nemətlərini xatırlatmaq mənə aramlıq bəxş edir və nemətlərinə ümid etmək məni qüvvətləndirir. | اِلَهي ذِكْرُ عَوَايِدِكَ يُؤْنِسُني، وَ الرَّجَاءُ لاِِنْعَامِكَ يُقَوّيني |
| və ləm əxlu min niəmikə munzu xələqtəni, | Məni yaratdığın gündən heç vaxt nemətlərindən uzaq qalmamışam. | وَ لَمْ اَخْلُ مِنْ نِعَمِكَ مُنْذُ خَلَقْتَني |
| fəəntə rəbbi və səyyidi və məfzəi və məlcəi, vəl hafizu li vəz zabbu ənni vər rəhimu bi vəl mutəkəffilu birizqi, | Elə isə mənim Rəbbim, sərvərim, pənahım, sığınacaq yerim, gözətçim, məni müdafiə edən, mənə rəhmli olan və ruzimi öhdəsinə götürən Sənsən! | فَاَنْتَ رَبّي وَ سَيّدِي، وَ مَفْزَعي وَ مَلْجَاي، وَ الْحَافِظُ لي وَالذَّابُ عَنّي، وَالرَّحيمُ بي وَ الْمُتَكَفِّلُ بِرِزْقي |
| və fi qəzaikə və qudrətikə kullu ma ənə fih, | Mənim sahib olduqlarım Sənin qəza-qədərin sayəsindədir. | وَ في قَضَائِكَ وَ قُدْرَتِكَ كُلُّ مَا اَنَا فيهِ |
| fəlyəkun ya səyyidi və məvlayə fima qəzəytə və qəddərtə və hətəmt, tə`cilu xəlasi mimma ənə fihi cəmiihi vəl afiyətu li | Ey mənim sərvərim və mövlam, hökm və müqəddər etdiklərinlə yanaşı, məni düçar olduğum bütün çətinliklərdən xilas etmək və mənə afiyət vermək üçün tələs! | فَلْيَكُنْ يَا سَيِّدي وَ مَوْلايَ، فيمَا قَضَيْتَ وَ قَدَّرْتَ وَ حَتَمْتَ، تَعْجيلُ خَلاصي مِمَّا اَنَا فيهِ جَميعِهِ، وَالْعَافِيَةُ لي |
| fəinni la əcidu lidəf`i zalikə əhədən ğəyrək, və la ə`təmidu fihi illa ələyk, | Çünki mən onları aradan qaldırmaq üçün Səndən başqasını tapa bilmədim və Səndən başqasına arxalanmadım. | فَاِنّي لا اَجِدُ لِدَفْعِ ذلِكَ اَحَداً غَيْرَكَ، وَلا اَعْتَمِدُ فيهِ اِلاََّ عَلَيْكَ |
| fəkun ya zəl cəlali vəl ikrami ində əhsəni zənni bik, və rəcai ləkə | Elə isə ey calal və kəramət sahibi! Mənimlə Sənə qarşı yaxşı gümanda olduğum və Sənə yaxşı ümid bəslədiyim kimi rəftar et. | فَكُنْ يَاذَا الْجَلالِ وَالاِْكْرَامِ عِنْدَ اَحْسَنِ ظَنّي بِكَ، وَ رَجَائي لَكَ |
| vərhəm təzərrua vəstikanəti və zə`fə rukni, vəmnun bizalikə ələyyə və əla kulli dain dəak, ya ərhəmər rahimin, | Ah-naləmə, çarəsizliyimə və dayağımın zəifliyinə rəhm et, onu mənə və Səni çağıran hər bir kəsə minnət qoy, ey mehribanların ən mehribanı! | وَارْحَمْ تَضَرُّعي وَاسْتِكَانَتي، وَ ضَعْفَ رُكْني، وَ امْنُنْ بِذلِكَ عَلَيَ، وَ عَلَى كُلِّ دَاعٍ دَعَاكَ، يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ |
| və salləllahu əla Muhəmmədin və alih. | Allahın salamı olsun Muhəmməd və onun Əhlibeytinə! | وَ صَلَّي اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ |
2) İmam Baqir (ə) buyurmuşdur: «Hacətlərin rəva olması və işlərin öz qaydasına düşməsi üçün bu duanı oxumaq kifayətdir»
| Ərəbcə | يَا مَنْ يَكْفيمِنْ كُلِّشَيْءٍ، وَلايَكْفي مِنْهُ شَيْيءٌ، اِكْفِني مَا اَهَمَّني |
| Tərcümə | Ey hər bir şeyə yetərli olan və heç bir şeyin Ona yetərli olmadığı! Mühüm işlərimdə mənə yetərli ol! |
| Transkripsiya | Ya mən yəkfi min kulli şəy`in və la yəkfi minhu şəy`un ikfini ma əhəmməni. |
3) Bu duanı[1] da İmam Sadiq (ə) işlərin düyününün açılması üçün buyurmuşdur:
| Transkripsiya | Tərcümə | Ərəbcə |
|---|---|---|
| Əllahummə in kanət zunubi qəd əxləqət vəchi indək, fəinni ətəvəccəhu iləykə binəbiyyikə nəbiyyir rəhməh, Muhəmmədin salləllahu ələyhi və alih, və Əliyyin və Fatimətə vəl Həsəni vəl Husəyni vəl əimməti ələyhimus səlam. | İlahi, günahlarım Sənin dərgahında abır-həyamı aparsa da, mən rəhmət peyğəmbərin Muhəmmədin (Allahın salamı olsun ona və Əhlibeytinə), Əli, Fatimə, Həsən, Hüseyn və imamların (salam olsun onlara) vasitəsilə Sənin dərgahına üz tutmuşam! | اللَّهُمَّ اِنْ كَانَتْ ذُنُوبي قَدْ اَخْلَقَتْ وَجْهي عِنْدَكَ، فَاِنّي اَتَوَجَّهُ اِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ نَبّيِ الرَّحْمَةِ، مُحَمَّدٍ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ، وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ، والْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ، وَالاَئِمَةِ عَلَيْهِمُ السَّلامُ |
4) Hər kəs Həzrət Peyğəmbərin (s) təlim etdiyi 19 cümlədən ibarət duanı[2] oxusa, onun işləri öz qaydasına düşər. Bu duanı, Şeyx Səduq özünün «Xisal» kitabının 17-ci bölümündə belə nəql etmişdir:
| Tranksripsiya | Tərcümə | Ərəbcə |
|---|---|---|
| Ya imadə mən la imadə ləh, və ya zuxrə mən la zuxrə ləh, və ya sənədə mən la sənədə ləh, və ya hirzə mən la hirzə ləh, və ya ğiyasə mən la ğiyasə ləh, | Ey dayağı olmayanların dayağı, ey ehtiyatı olmayanların ehtiyatı, ey söykənəcəyi olmayanların söykənəcəyi, ey sığınacağı olmayanların sığınacağı və ey fəryada yetəni olmayanların fəryadına yetən! | يَا عِمَادَ مَنْ لا عِمَادَ لَهُ، وَ يَا ذُخْرَ مَنْ لا ذُخْرَ لَهُ، وَ يَا سَنَدَ مَنْ لاسَنَدَ لَهُ، وَ يَا حِرْزَ مَنْ لاحِرْزَ لَهُ، وَ يَا غِيَاثَ مَنْ لاغِيَاثَ لَهُ |
| və ya kəriməl əfvi və ya həsənəl bəla, | Ey əfvi böyük və imtahanı gözəl olan! | وَ يَا كَريمَ الْعَفْوِ، وَ يَا حَسَنَ الْبَلاءِ |
| və ya əzimər rəcai | Ey böyük ümid bəxş edən! | وَ يَا عَظيمَ الرَّجَاءِ |
| və ya izzəz zuəfa, və ya munqizəl ğərqa, və ya munciyəl həlka, | Ey zəifləri ucaldan, ey qərq olanları xilas edən və ey həlak olanlara nicat verən! | وَ يَا عِزَّ الضُّعَفَاءِ، وَ يَا مُنْقِذَ الْغَرْقَى، وَ يَا مُنْجِيَ الْهَلْكَى |
| ya muhsinu ya mucmil, ya mun`imu ya mufzil, | Ey yaxşılıq edən, ey gözəllik verən, ey nemət bağışlayan, ey artıran! | يَا مُحْسِنُ يَا مُجْمِلُ، يَا مُنْعِمُ يَا مُفْضِلُ |
| əntəlləzi səcədə ləkə səvadul ləyl, və nurun nəhari və zəv`ul qəməri və şuauş şəms, və dəviyyul mai və həfifuş şəcər, | Sən bir məbudsan ki, gecənin qaranlığı, gündüzün aydınlığı, ayın işığı, günəşin şüası, suyun şırıltısı və ağacın xışıltısı Sənə səcdə etdi. | اَنْتَ الَّذي سَجَدَ لَكَ سَوَادُ اللَّيْلِ، وَ نُورُ النَّهَارِ، وَضَوْءُ الْقَمَرِ، وَ شُعَاعُ الشَّمْسِ، وَ دَوِيُّ الْمَاءِ، وَ حَفيفُ الشَّجَرِ |
| ya Əllahu ya Əllahu ya Əllah, əntə vəhdəkə la şərikə lək. | Ya Allah, ya Allah, ya Allah! Sən birsən və Sənin şərikin yoxdur. | يَا اَللهُ يَا اَللهُ يَا اَللهُ، اَنْتَ وَحْدَكَ لاشَريكَ لَكَ |
*«kəza və kəza» ifadəsinin yerinə öz hacətini deyirsən.
Hər kəs bu duanı oxusa, yerindən qalxıb durmamış hacəti qəbul olar.
Mənbələr:
[1] Əli ibn İbrahim Qummi — Təfsiri Qummi, c 1, səh 345,
Əllamə Məclisi — Biharul-ənvar, c 92, səh 185, hədis 5
[2] Şeyx Səduq — Xisal, c 2, səh 510, hədis 1,
Əllamə Məclisi — Biharul-ənvar, c 92, səh 155, hədis 3
