| Bismillahir rəhmanir rəhim | Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə! | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
| Əllahummə innərrəcaə lisəəti rəhmətikə əntəqəni bistiqalətik, vəl əmələ liənatikə və rifqik, | İlahi, həqiqətən, Sənin geniş rəhmətinə ümid hissi məni üzrxahlıq və möhlət arzusuna vadar etmiş, | اللَّهُمَّ اِنَّ الرَّجَاءَ لِسَعَةِ رَحْمَتِكَ اَنْطَقَني بِاسْتِقَالَتِكَ، وَالاَمَلَ لاِنَاتِكَ وَ رِفْقِكَ |
| şəccəəni əla tələbi əmanikə və əfvik, | Səndən aman və əfv diləməyə cəsarətləndirmişdir! | شَجَّعَني عَلَى طَلَبِ اَمَانِكَ وَ عَفْوِكَ، |
| və li ya rəbbi zunubun qəd vacəhətha əvcuhul intiqam, və təxaya qəd lahəzətha ə`yunul istilam, | Ey Rəbbim, mənim intiqamla üzləşən günahlarım və iti gözlərin nəzarəti altında olan xətalarım vardır. | وَلي يَا رَبِّ ذُنُوبٌ قَدْ وَاجَهَتْهَا اَوْجُهُ الاِْنْتِقَامِ، وَ خَطَايَا قَدْ لاحَظَتْهَا اَعْيُنُ الاِْصْطِلامِ، |
| vəstəvcəbtu biha əla ədlikə əliməl əzab, vəstəhqəqtu bictirahiha mudirəl iqab, | Ədalətinə əsasən, dərdli əzabına düçar olmağa və onlara qurşandığım üçün həlak edən işgəncəyə layiqəm. | وَاسْتَوْجَبْتُ بِهَا عَلَى عَدْلِكَ اَليمَ الْعَذَابِ، وَاسْتَحْقَقْتُ بِاجْتِرَاحِهَا مُبيرَ الْعِقَابِ، |
| və xiftu tə`viqəha liicabəti, və rəddəha iyyayə ən qəzai hacəti, | Qorxuram ki, onlar istəyimi aradan qaldırdığı üçün duamın qəbulu təxirə düşsün və hacətimin rəva olunmasının qarşısını alsın, | وَ خِفْتُ تَعْويقَهَا لاِِجَابَتي، وَ رَدَّهَا ايَّايَ عَنْ قَضَاءِ حَاجَتي، |
| biibtaliha bitəlibəti və qət`əha liəsbabi rəğbəti min əcli ma qəd ənqəzə zəhri min siqliha, | onların ağırlığı belimi bükdüyü üçün şövq və ümid səbəblərini qət etsin. | بِاِبْطَالِهَا لِطَلِبَتي، وَ قَطْعَهَا لاَِسْبَابِ رَغْبَتي، مِنْ اَجْلِ مَا قَدْ اَنْقَضَ ظَهْري مِنْ ثِقْلِهَا، |
| və bəhəzəni minəl istiqlali bihəmliha, | Onları daşımaq məni əziyyətə salmışdır. | وَ بَهَظَني مِنَ الاِْسْتِقْلالِ بِحَمْلِهَا، |
| summə təracə`tu rəbbi ila hilmikə ənil xatiin, və əfvikə ənil muznibin, | Amma Rəbbimin xəta edənlərə qarşı səbrini, günahkarları bağışladığını | ثُمَّ تَرَاجَعْتُ رَبِّ اِلَى حِلْمِكَ عَنِ الخَاطِئينَ، وَ عَفْوِكَ عَنِ الْمُذْنِبينَ، |
| və rəhmətikə lil asin, fəəqbəltu bisiqəti mutəvəkkilən ələyk, tarihən nəfsi bəynə yədəyk, | və itaətsizlərə qarşı mehribanlığını gördükdə, Sənə etimad və təvəkkül etdiyim, Sənin dərgahından əl götürmədiyim, | وَ رَحْمَتِكَ لِلْعَاصينَ، فَاَقْبَلْتُ بِثِقَتي مُتَوَكِّلاً عَلَيْكَ، طَارِحاً نَفْسي بَيْنَ يَدَيْكَ، |
| şakiyən bəssi iləyk, sailən ma la əstəvcibuhu min təfricil həmm, və la əstəhiqquhu min tənfisil ğəmm, | dərdi-dilimi Sənə dediyim, Səndən layiq olmadıqlarımı, qəm və kədərimin aradan qaldırılmasını, əfv və güzəştini istədiyim, | شَاكِياً بَثّي اِلَيْكَ، سَائِلاً مَالا اَسْتَوْجِبُهُ مِنْ تَفْريجِ الْهَمِّ، وَلا اَسْتَحِقُّهُ مِنْ تَنْفيسِ الْغَمِّ، |
| mustəqilən ləkə iyyay, vasiqən məvlayə bik, | ey mövlam, Sənə güvəndiyim halda Sənə üz tutdum. | مُسْتَقيلاً لَكَ اِيَّايَ، وَاثِقاً مَوْلايَ بِكَ، |
| Əllahummə fəmnun ələyyə bil fərəc, | İlahi! İşlərimə fərəc verməklə mənə minnət qoy, | اللَّهُمَّ فَامْنُنْ عَلَيَّ بالْفَرَجِ، |
| və tətəvvəl ələyyə bisuhulətil məxrəc, | çətinliklərdən asanlıqla çıxmağı mənə ehsan et, | وَ تَطَوَّلْ عَلَيَّ بِسُهُولَةِ الْمَخْرَجِ، |
| vədlulni birə`fətikə əla səmtil mənhəc, | mehr-məhəbbətinlə məni doğru yola yönəlt, | وَادْلُلْني بِرَاْفَتِكَ عَلَى سَمْتِ الْمَنْهَجِ، |
| və əzliqni biqudrətikə ənit təriqil ə`vəc, | qüdrətinlə əyri yoldan döndər, | وَ اَزْلِقْني بِقُدْرَتِكَ عَنِ الطَّريقِ الاَعْوَجِ، |
| və xəllisni min sicnil kərbi biiqalətik, və ətliq əsri birəhmətik, | güzəştinlə çətinlik zindanından xilas və rəhmətinlə əsirlikdən azad et. | وَ خَلِّصْني مِنْ سِجْنِ الْكَرْبِ بِاِقَالَتِكَ، وَاَطْلِقْ اَسْري بِرَحْمَتِكَ، |
| və tul ələyyə birizvanik, və cud ələyyə biihsanik, | Öz razılıq sayəni başımın üstündən əsirgəmə, ehsanını mənə bağışla, | وَ طُلْ عَلَيَّ بِرِضْوَانِكَ، وَجُدْ عَلَيَّ بِاِحْسَانِكَ |
| və əqilni əsrəti və fərric kurbəti, vərhəm əbrəti və la təhcub də`vəti, | xətamdan keç, qəmimi aç, göz yaşıma rəhm et və duamı pərdə arxasında saxlama. | وَاَقِلْني عَثْرَتي، وَ فَرِّجْ كُرْبَتي، وَارْحَمْ عَبْرَتي، وَ لا تَحْجُبْ دَعْوَتي، |
| vəşdud bil iqaləti əzri, və qəvvi biha zəhri, | Güzəştinlə qoluma qüvvət ver, onunla belimi möhkəmlət, | وَ اشْدُد بِالاِْقَالَةِ اَزْري، وَ قَوِّبِهَا ظَهْري، |
| və əslih biha əmri və ətil biha umri, | işimi sahmana sal və ömrümü uzun et. | وَ اَصْلِحْ بِهَا اَمْري، وَ اَطِلْ بِهَا عُمْري، |
| vərhəmni yəvmə həşri və vəqtə nəşri | Qiyamət günü və qəbirdən baş qaldıracağım zaman mənə rəhm et ki, | وَارْحَمْني يَوْمَ حَشْري، وَ وَقْتَ نَشْري، |
| innəkə cəvadun kərimun ğəfurun rəhim. | doğrudan da, Sən bəxşiş və kəramət sahibi, bağışlayan və mehribansan! | اِنَّكَ جَوَادٌ كَريمٌ، غَفُورٌ رَحيمٌ |