| Əllahummə inni uridu səfərən fəxir li fih, | İlahi! Səfərə çıxmaq istəyirəm. Bu səfərdə mən xeyir nəsib et, | اللَّهُمَّ اِنّي اُريدُ سَفَراً فَخِرْ لي فيهِ |
| və əvzih li fihi səbilər rə`yi fə fəhhimnih, | bəsirət yolunu mənə açıq-aydın göstər və başa sal, | وَاَوْضِحْ لي فيهِ سَبيلَ الرَّاْيِ وَ فَهِّمْنيهِ، |
| vəftəh li əzmi bil istiqaməh, | qərarımı müqavimətlə gerçəkləşdir. | وَافْتَحْ لي عَزْمي بِالاِْسْتِقَامَةِ، |
| vəşmulni fi səfəri bis səlaməh, | Bu səfərdə mənə sağlamlıq əta et, | وَ اْشمُلْني في سَفَري بِالسَّلامَةِ، |
| və əfidni cəziləl həzzi vəl kəraməh, | böyük fayda və kəramətlə mükafatlandır, | وَاَفِدْني جَزيلَ الْحَظِّ وَالْكَرَامَةِ، |
| vəklə`ni bihusnil hifzi vəl hirasəh, | yaxşı qoru və məni qorumağı Öz öhdənə götür. | وَ اكْلاَني بِحُسْنِ الْحِفْظِ وَالْحِرَاسَةِ، |
| və cənnibnillahummə və`saəl əsfar, | İlahi! Səfərin ağrı-acılarını məndən sovuşdur, | وَ جَنِّبْنيِ اللَّهُمَّ وَعْثَاءَ الاَسْفَارِ، |
| və səhhil li huzunətəl əv`ar, | səhraların çətinliklərini mənə asanlaşdır, | وَ سَهِّلْ لي حُزوُنَةَ الاَوْعَارِ، |
| vətvi li bisatəl mərahil, və qərrib minni bu`də nə`yil mənahil, | uzaq mənzilləri və onun uzaq görüntülərini yaxınlaşdır. | وَاطْوِلي بِسَاطَ الْمَرَاحِلِ، وَ قَرِّبْ مِنّي بُعْدَ نَاْيِ الْمَنَاهِلِ، |
| və baid fil məsiri bəynə xutər rəvahil, hətta tuqərribə niyatəl bəid, | Yol boyu yüklü miniklərin qədəmlərini qaldıraraq uzaq yolu yaxınlaşdır | وَ بَاعِدْ فِي الْمَسيرِ بَيْنَ خُطَي الرَّوَاحِلِ، حَتَّى تُقَرِّبَ نِيَاطَ الْبَعيدِ، |
| və tusəhhilə vuurəş şədid, | və düzənliyin çətinliklərini asanlaşdır. | وَ تُسَهِّلَ وُعُورَ الشَّديدِ، |
| və ləqqinillahummə fi səfəri nuchə tairil vaqiyəh, | İlahi! Bu səfərdə gözətçi quşunun qurtuluş kölgəsini başımın üstündən qaldırma, | وَلَقِّنِي اللَّهُمَّ في سَفَري نُجْحَ طَائِرِ الْوَاقِيَةِ، |
| vəhəbni fihi ğunməl afiyəh, və xəfirəl istiqlali və dəlilə mucavəzətil əhval, | mənə afiyət və sağlamlıq, müstəqil gözətçi, qorxulu hadisələri arxada qoyan bələdçi, | وَهَبْني فيهِ غُنْمَ الْعَافِيَةِ، وَ خَفيرَ الاِْسْتِقْلالِ، وَ دَليلَ مُجَاوَزَةِ الاَهْوَالِ، |
| və baisə vufuril kifayəti və sanihə xəfiril vilayəh, | gözütoxluq və vilayət gözətçisinə ləyaqət əta et. | وَ بَاعِثَ وُفُورِ الْكِفَايَةِ، وَ سَانِحَ خَفير الْوِلايَةِ، |
| vəc`əlhullahummə səbəbə əzimis silmi hasiləl ğunm, | İlahi! Bu səfəri böyük sağlamlıq və ələ gələn fayda vasitəsi, | وَاجْعَلْهُ اللَّهُمَّ سَبَبَ عَظيمِ السِّلْمِ، حَاصِلَ الْغُنْمِ، |
| vəc`əlil ləylə ələyyə sitrən minəl afat, vən nəharə maniən minəl hələkat, | gecəni zərərlər müqabilində sipər və gündüzü təhlükələr müqabilində maneə qərar ver. | وَاجْعَلِ اللَّيْلَ عَلَيَّ سِتراً مِنَ الْآفَاتِ، وَالنَّهَارَ مَانِعاً مِنَ الْهَلَكَاتِ، |
| vəqtə ənni qitəə lususihi biqudrətik, | Öz qüdrətinlə quldur dəstələrini məndən uzaqlaşdır | وَاقْطَعْ عَنّي قِطَعَ لُصُوصِهِ بِقُدْرَتِكَ، |
| vəhrusni min vuhuşihi biquvvətik, | və qüvvətinlə məni vəhşi heyvanlardan qoru ki, | وَاحْرُسْني مِنْ وُحُوشِهِ بِقُوَّتِكَ، |
| hətta təkunəs səlamətu fihi musahibəti, vəl afiyətu fihi muqarinəti, | bu səfərdə sağlamlıq və afiyətdən faydalanım, | حَتَّى تَكُونَ السَّلامَةُ فيهِ، مُصَاحِبَتي، وَالْعَافِيَةُ فيهِ مُقَارِنَتي، |
| vəl yumnu saiqi vəl yusru muaniqi, vəl usru mufariqi vəl fəvzu muvafiqi vəl əmnu murafiqi, | xoşbəxtliyə çatım, işlərim asanlaşsın, çətinliklərdən uzaq qalım, istəyimə nail olum və əmin-amanlıqdan bəhrələnim. | وَ الْيُمْنُ سَائِقي، وَ الْيُسْرُ مُعَانِقي، وَ الْعُسْرُ مُفَارِقي، وَ الْفَوْزُ مُوَافِقي، وَالاَمْنُ مُرَافِقي، |
| innəkə zut təvli vəl mənn, və quvvəti vəl həvl, | Çünki Sən bəxşiş və minnət, güc və qüdrət sahibisən, | اِنَّكَ ذُوالطَّوْلِ وَ الْمَنِّ، وَالْقُوَّةِ وَ الْحَوْلِ، |
| və əntə əla kulli şəy`in qədir, | hər bir şeyə qadirsən | وَ اَنْتَ عَلَى كُلِّشَيْءٍ قَديرٌ، |
| və biibadikə bəsirun xəbir. | və bəndələrini görür və onların işlərindən xəbərdarsan. | وَ بِعِبَادِكَ بَصيرٌ خَبيرٌ |