| Əllahummə innə zulmə ibadikə qəd təməkkənə fi biladik, hətta əmatəl ədl, | İlahi, Sənin şəhərlərində bəndələrinin zülmünün artması ədaləti aradan qaldırmış, | اللَّهُمَّ اِنَّ ظُلْمَ عِبَادِكَ قَدْ تَمَكَّنَ في بِلادِكَ، حَتَّى اَمَاتَ الْعَدْلَ، |
| və qətəəs subulə və məhəqəl həqq, | (haqq) yolları bağlamış, haqqı məhv etmiş, | وَ قَطَعَ السُّبُلَ، وَ مَحَقَ الْحَقَّ، |
| və əbtələs sidqə və əxfəl birr, | doğrunu batilə çevirmiş, xeyirxahlığı yoxa çıxarmış, | وَ اَبْطَلَ الصِّدْقَ، وَاَخْفَي الْبِرَّ، |
| və əzhərəş şərri və əxmədət təqva, | şər və pislikləri aşkar etmiş, pəhrizkarlıq çırağını söndürmüş, | وَاَظْهَرَ الشَّرَّ، وَاَخْمَدَ التَّقْوَى، |
| və əzaləl huda və əzahəl xəyr, | doğru yol aradan qaldırmış, yaxşılıq və xeyrə son qoymuş, | وَ اَزَالَ الْهُدَى، وَ اَزَاحَ الْخَيْرَ، |
| və əsbətəz zəyrə və ənməl fəsad, | zərəri davamlı etmiş, fəsadı artırmış, | وَ اَثْبَتَ الضَّيْرَ، وَ اَنْمَي الْفَسَادَ، |
| və qəvvəl inadə və bəsətəl cəvrə və ədət təvr, | düşməni gücləndirmiş, zülm və sitəmi genişləndirmiş və həddini aşırmışdır. | وَ قَوَّي الْعِنَادَ، وَ بَسَطَ الْجَوْرَ، وَ عَدَي الطَّوْرَ، |
| Əllahummə ya rəbbi la yəkşifu zalikə illa sultanuk, | İlahi, ey Rəbbim, onu Sənin hakimiyyət və qüdrətindən başqa, heç bir şey aradan qaldıra, | اللَّهُمَّ يَا رَبِّ لا يَكْشِفُ ذلِكَ اِلاََّ سُلْطَانُكَ، |
| və la yuciru minhu illa imtinanuk, | Sənin bəxşiş və minnətindən başqa, heç bir şey ondan amanda saxlaya bilməz! | وَلا يُجيرُ مِنْهُ اِلاَّ امْتِنَانُكَ، |
| Əllahummə rəbbi fəbturiz zulmə və bussə cibaləl ğəşm, | İlahi, ey Rəbbim, zülmün kökünü kəs, zorakılıq dağlarını yerlə yeksan et, | اللَّهُمَّ رَبِّ فَابْتُرِ الظُّلْمَ، وَ بُثَّ جِبَالَ الْغَشْمِ، |
| və əxmid suqil munkər, və əizzə mən ənhu yənzəcir, | fəsad və pis işlərin yayılmasının qarşısını al, çirkinliklərə mane olan kəslərə izzət ver, | وَ اَخْمِدْ سُوقَ الْمُنْكَرِ، وَ اَعِزَّ مَنْ عَنْهُ يَنْزَجِرُ، |
| vəhsud şə`fətə əhlil cəvr, və əlbishumul həvrə bə`dəl kəvr, | zülm əhlinin kökünü qurut və onların əyninə nöqsan libası geyindir, çoxalıb artdıqdan sonra, | وَاحْصُدْ شَاْفَةَ اَهْلِ الْجَوْرِ، وَ اَلْبِسْهُمُ الْحَوْرَ بَعْدَ الْكَوْرِ، |
| və əccilillahummə iləyhimul bəyat, və ənzil ələyhimul məsulat, | ilahi, tezliklə onları qəflət və heyrətə düçar et, onlara başqalarına ibrət dərsi olacaq bəlalar nazil et | وَ عَجِّلِ اللَّهُمَّ اِلَيْهِمُ الْبَيَاتَ، وَ اَنْزِلْ عَلَيْهِمُ الْمَثُلاتِ، |
| və əmit həyatəl munkəri liyu`mənəl məxuf, və yəskunəl məlhuf, | və onların pis işlərinə son qoy ki, qorxan əmin-amanlıq və çarəsiz aramlıq əldə etsin, | وَاَمِتْ حَيوةَ الْمُنْكَرِ لِيُؤْمَنَ الْمَخُوفُ، وَ يَسْكُنَ الْمَلْهُوفُ، |
| və yəşbəəl caiu və yuhfəzəz zayi`, | acların qarnı doysun, itmiş şey qorunsun, | وَ يَشْبَعَ الْجَايِعُ، وَ يُحْفَظَ الضَّايِعُ، |
| və yə`vət təridu və yəudəş şərid, | səfillər özünə yer tapsın, fərar edən öz vətəninə qayıtsın, | وَ يَاْوَي الطَّريدُ، وَ يَعُودَ الشَّريدُ، |
| və yuğnəl fəqiru və yucarəl mustəcir, | möhtaclar ehtiyacsız olsun, pənah axtaranlar sığınacaq tapsın, | وَ يُغْنَي الْفَقيرُ، وَ يُجَارَ الْمُسْتَجيرُ، |
| və yuvəqqərəl kəbiru və yurhəməs səğir, | böyüklərə ehtiram və kiçiklərə rəhm edilsin, | وَ يُوَقَّرَ الْكَبيرُ، وَ يُرْحَمَ الصَّغْيرُ، |
| və yuəzzəl məzlumu və yuzəlləz zalim, | zülmə düçar olmuş izzət əldə etsin, zalımlar xar olsun, | وَ يُعَزَّ الْمَظْلُومُ وَ يُذَلَّ الظَّالِمُ، |
| və yufərrəcəl məğmum, və tənfəricəl ğəmmau | qüssəlilərin qəlbi rahatlaşsın və kədəri aradan qalxsın, | وَ يُفَرَّجَ الْمَغْمُومُ، وَ تَنْفَرِجَ الْغَمَّاءُ، |
| və təskunəd dəhma, və yəmutəl ixtilafu | çəkişmələr bitsin və nizam-intizam yaransın, ixtilaf və ikitirəlik aradan qaldırılsın, | وَ تَسْكُنُ الدَّهْمَاءُ، وَ يَمُوتَ الاِْخْتِلافُ، |
| və yə`luvəl ilmu və yəşmuləs silm, | elm və bilik dəyərləndirilsin, hər yeri səfa-səmimiyyət bürüsün, | وَ يَعْلُوَ الْعِلْمُ، وَ يَشْمُلَ السِّلْمُ، |
| və yucməəş şəttatu və yəqvəl imanu və yutləl Qur`an, | pərakəndə olanlar birləşsin, iman güclənsin və Quran tilavət olunsun. | وَ يُجْمَعَ الشَّتَاتُ، وَ يَقْويَ الاْيمَانُ، وَ يُتْلَي الْقُرْآنُ، |
| innəkə əntəd dəyyanul mun`imul mənnan. | Həqiqətən, Sənsən mükafatlandıran, nemət verən və minnət qoyan! | اِنَّكَ اَنْتَ الدَّيَانُ الْمُنْعِمُ الْمَنَّانُ |