| Əllahummə ləkəl həmdu əla mərəddi nəvazilil bəla, | İlahi, nazil olan bəlaları və ağır hadisələri geri çevirdiyin, | اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَرَدِّ نَوَازِلِ الْبَلاءِ، |
| və mulimmatiz zərrai və kəşəfi nəvaibil ləva, | xoşagəlməz çətinlikləri aradan qaldırdığın, | وَ مُلِمَّاتِ الضَّرَّاءِ، وَ كَشْفِ نَوَائِبِ اللاَّوَاءِ، |
| və təvali subuğin nəma, | davamlı şəkildə nemət verdiyin, | وَ تَوَالي سُبُوغِ النَّعْمَاءِ، |
| və ləkəl həmdu əla hənii ətaik, və məhmudi bəlaikə və cəlilil alaik, | gözəl mükafat və bəyənilən imtahanların, seçilmiş nemətlərin, | وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى هَنييِ عَطَائِكَ، وَ مَحْمُودِ بَلائِكَ، وَ جَليلِ َالائِكَ، |
| və ləkəl həmdu əla ihsanikəl kəsir, və xəyrikəl ğəziri və təklifikəl yəsir, və dəf`il əsir, | hədsiz ehsanların, bol mənfəətlərin, asan (az) tapşırıqların və sarsıdıcı bəlaları dəf etdiyinə görə Sənə həmd olsun! | وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى اِحْسَانِكَ الْكَثيرِ، وَ خَيْرِكَ الْغَزيرِ، وَ تَكْليفِكَ الْيَسيرِ، وَ دَفْعِ الْعَسيرِ، |
| və ləkəl həmdu ya rəbbi əla təsmirikə qəliləş şukr, və i`taikə vafirəl əcri və həttikə musqələl vizr, | Azacıq şükrü qiymətləndirib, hədsiz mükafat bəxş etdiyin, | وَ لَكَ الْحَمْدُ يَا رَبِّ عَلَى تَثْميرِكَ قَليلَ الشُّكْرِ، وَ اِعْطـآئِكَ وَافِرَ الاَجْرِ، وَ حَطِّكَ مُثْقَلَ الْوِزْرِ، |
| və qəbulikə zəyyiqəl uzri və vəz`ikə bahizəl isr, | yersiz üzrləri qəbul etdiyin, ağır məsuliyyətləri üzərimizdən qaldırdığın, | وَ قَبُولِكَ ضَيِّقَ الْعُذْرِ، وَ وَضْعِكَ بَاهِضَ الاِْصْرِ، |
| və təshilikə məvziəl və`r, və mən`ikə mufziəl əmr, | dolanbaclı yolları hamarlaşdırdığın, xoşagəlməz hadisələrə mane olduğun üçün Sənə həmd olsun! | وَ تَسْهيلِكَ مَوْضِعَ الْوَعْرِ، وَ مَنْعِكَ مُفْظِعَ الاَمْرِ، |
| və ləkəl həmdu ələl bəlail məsruf, və vafiril mə`ruf, | Bəlaları geri çevirdiyin, hədsiz xeyir və mənfəət verdiyin, | وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَي الْبَلاءِ الْمَصْرُوفِ، وَ وَافِرِ الْمَعْرُوفِ، |
| və dəf`il məxufi və izlaləl əsuf, | qorxulu hadisələrə mane olduğun və çətinlikləri ram etdiyin üçün Sənə həmd olsun! | وَ دَفْعِ الْمَخُوفِ، وَ اِذْلالِ الْعَسُوفِ، |
| və ləkəl həmdu əla qillətit təklif, və kəsrətit təxfif, | Üzərimizə azacıq məsuliyyət qoyaraq həddən artıq güzəşt etdiyin, | وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى قِلَّةِ التَّكْليفِ، وَ كَثْرَةِ التَّخْفيفِ، |
| və təqviyətəz zəifi və iğasətil ləhif, | zəifləri gücləndirdiyin və kədərli şəxsin fəryadına yetdiyin üçün Sənə həmd olsun. | وَ تَقْوِيَةِ الضَّعيفِ، وَ اِغَاثَةِ اللَّهيفِ، |
| və ləkəl həmdu əla səəti imhalik, və dəvami ifzalik, | Hədsiz möhlət verdiyin, davamlı şəkildə nemətlər bəxş etdiyin, | وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى سَعَةِ اِمْهَالِكَ، وَ دَوَامِ اِفْضَالِكَ، |
| və sərfi imhalikə və həmidi əf`alik, və təvali nəvalik, | cəzalandırmaqdan daşındığın, bəyənilən işlərin və bir-birinin ardınca mükafatlandırdığına görə Sənə həmd olsun! | وَ صَرْفِ اِمْحَالِكَ، وَ حَميدِ اَفْعَالِكَ، وَ تَوَالي نَوَالِكَ، |
| və ləkəl həmdu əla tə`xiri muacələtil iqab, və tərki muğafəsətil əzab, | Cəzalandırmaqda tələsməyi təxirə saldığın, tez əzab verməkdən daşındığın, | وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى تَاْخير مُعَاجَلَةِ الْعِقَابِ، وَ تَرْكِ مُغَافَصَةِ الْعَذَابِ، |
| və təshili təriqil məab, və inzali ğəysis səhab, | geriyə dönüş və tövbə yollarını asanlaşdırdığın, rəhmət buludlarından yağış nazil etdiyin üçün Sənə həmd olsun. | وَ تَسْهيلِ طَريقِ الْمَأبِ، وَ اِنْزَالِ غَيْثِ السَّحَابِ، |
| innəkəl mənnanul vəhhab. | Doğrudan da, Sən qədirbilən və bağışlayansan! | اِنَّكَ الْمَنَّانُ الْوَهَّابُ |